邦楽頑張れよ

さくら組さくら満開』聴いててうれしい反面、「邦楽頑張れよ」と思うのだ。
さくら満開』に鏤められた音は「和風」というよりどちらかというより「東洋風」と感じる。
琴と胡弓らしい音がむしろそちら側強く印象付けさせる。


「J-POPは誤訳の文化だ」


っていう言葉を何処かのサイトか本で読んだ。

邦楽もきっとそうだ。中国音楽の誤訳。

それは「誤訳」と言うと聞こえが悪いが「誤訳」=「新訳」であると言う事を忘れてはならない。

三味線の乾いた響きは胡弓の大河と森林を思わせる潤いのある響きと異なる印象で心に響く事を聴き逃してはいけない。
12人の大編成で豪華に聴かせるのもいいが肩の力を抜いた爪弾きで唄う都々逸もいいじゃないか。

我の道こそ正しい道という考えをすこしだけ捨てて別の道に行くのも僕が先生ならはなマル上げちゃうぞ。

また、『さくら満開』の話だけど、『さくら満開』が東洋風なのも誤訳かもしれない。J-POP的には大正解だろう。
邦楽の誤訳が出来ているのかもしれない。
邦楽自体も思いきった誤訳があってもいいんじゃないかな。